Antoni Libera
Antoni Libera (1949) – pisarz, tłumacz, reżyser teatralny. Autor m.in. bestsellerowej powieści Madame (Znak 1998) przełożonej na dwadzieścia pięć języków i finalistki IMPAC Dublin Literary Award w 2002 r., a także prozy autobiograficznej Godot i jego cień (2009), zbioru opowiadań Najlepiej się nie urodzić (2023) oraz libretta Ślepy tor do opery Krzysztofa Meyera (2023).
Tłumacz i znawca twórczości Samuela Becketta, którego znaczną część dorobku wydał w dwutomowej edycji Utwory wybrane (2017). Opublikował też z Januszem Pydą dialogi o teatrze Becketta pt. Jesteście na Ziemi, na to rady nie ma! (2015).
Poza tym przełożył i opracował tragedie Sofoklesa (2018), dramaty Racine’a (2019), tragedie „rzymskie” i „greckie” Shakespeare’a (2021–2023) oraz kanon poezji Hölderlina i Kawafisa. Tłumaczył także libretta oper Beniamina Brittena, Krzysztofa Pendereckiego i Richarda Straussa (Libretta literackie 2024). Wydał także transkrypcję Odprawy posłów greckich Jana Kochanowskiego na współczesną polszczyznę (2023), nowy przekład Odysei Homera (2024) oraz wybór swoich przekładów poetyckich Od Homera do Becketta (2024). Wszystkie te publikacje ukazały się nakładem Państwowego Instytutu Wydawniczego.
Kawaler Orderu Orła Białego.